Nem érdemes kételkedni!

purusasya mukham brahma ksatram etasya bahavah úrvor vaisyo bhagavatah padbhyámi súdro vyajáyata

A kasztrendszer nyugaton nem működik! Itt az értéket keresik, nem az elnyomást!

A kötött társadaऌmi modeऌऌt, csak a könyvek ऌapjain taऌáऌjuk, végüऌ mindannyian ugyanazt a szekeret húzzuk! A Srímad-Bhágavatam könyvajánऌó újabb verséhez érkeztünk a 2. ének, 5. fejezet, 37. verséhez. A vers fordítása: A bráhmanák az Úr száját, a ksatriyák a karját, a vaisyák a combját képviseऌik,

Isten ments, hogy a verset aTeISta szempontból elemezd, de

ha mégis így tennél, akkor a következő útvonalon érdemes elindulni:

  • a sudrák, azaz a hétköznapi emberek a tanultak által kitaposott út okán születtek. Ahhoz, hogy a tanult embernek gyermeke végül hétköznapi emberből társadalom számára értékelhető, de legfőképpen ÉRTHETŐ, az embertársait támogatható emberré váljon
  • le kell járnia a lábát a tudás és a munka oltárának építkezésén. Visszatérve a versre és annak magyarázatára:

˘Folytatásért görgess a kép alá.˘
Merre van az előre?

A vers megemlíti a társadalom négy csoportját:

  • az értelmiség (a brahmanák), azaz az igazság őrzői – intelligencia és tudás művelése -
  • az irányítók (a ksatriyák), azaz vezető réteg – élőlények védelmezése -
  • a kereskedõk (a vaisyák), azaz a termesztők – élőlények élelmiszer ellátása -
  • és a munkások (a sudrák), azaz az emberi lény, aki a jövőt építi.

A mai civilizált társadalomban,

ezen társadalmi csoportok mindegyikéhez tartozunk egyszerre. Képesnek kell lennünk az értelmiségi csoportok által kiadott törvények erősségében bízni, az irányítók által képviselt utasításokat elfogadni és követni, és a kereskedők által biztosított termékeket kiválasztani és használni, és a munkások által létrehozott városokban, falvakban élni.

A fentieket Srila Prabhupád a magyarázatban, röviden így erősíti meg:

„A társadalom intelligens rétegének kell tehát beszélnie a testért, s nekik kell elfogadniuk az ételt, hogy csillapítsák a test éhségét. A brahmanáknak tehát ismerniük kell a Védákat, a tudás végső forrásait. Véda tudást jelent, anta pedig a tudás végét. Védánta azt jelenti, hogy minden tudás vége.”

“Most, hogy elértük ezt az emberi létformát, érdeklődjünk az Abszolút Igazság felől.”

Hivatkozás: bráhmano sya mukham ásid, bahu rajanyah krtah.

Srímad-Bhágavatam 2. ének, 5. fejezet, 37. vers.

A fentiek az egyenlőséget és

az egyenlőtlenséget egyaránt tartalmazzák. Mind egyenlőtlenek vagyunk, de a társadalom számára mégis rangsoroltan egyenlőek. Ha nincs más út, akkor képzeljük azt, hogy egy testrész mekkora értéket képvisel egy pl. (szív)átültetés kapcsán. Ha ez a gondolaT megvan, akkor kiszámítható, hogy a testben lévő testrendszerek összessége mekkora pénzben (nem igazán) mérhető értékeT képviselnek.

„ Tehát nem az határozza meg az értékedet, hogy épp milyen munkát végzel, hanem az, hogy mivé válsz általa. ”

5 secound of summer youngblood

Kérdésed van, információra van szükséged?

Kattints az arcképre! (chat)

KAPCSOLAT: +36 30 399 3130
-->